martes, 24 de abril de 2012

Bendit@s sean l@s niñat@s

El río bloguero de la traducción viene revuelto... Los tuits están cargados... En Facebook se dejan pequeñas puñaladas que se van clavando...

No importa. El don o condena de este mundo 2.0 es que cualquiera puede publicar sin filtros de calidad previos. Nosotros tenemos la responsabilidad de decir qué leemos y qué no leemos. Es un mundo que requiere el poder de discernir el grano de la paja. No es culpa del que escribe.

Ojalá nos hubieran leído hace años cuando escribíamos frases chorras en las carpetas del instituto. Ahora somos niñat@os grandes. ¡Y nos encanta!

Semos como niñ@s

9 comentarios:

  1. En una conferencia en la que trabajé la semana pasada explicaron el grado de madurez de los cerebros de los mamíferos. Al parecer cuanto más inmaduro es el cerebro, más aprende porque es más flexible. Luego dijeron que los humanos nunca crecemos del todo, jamás maduramos al 100% porque así podemos seguir aprendiendo. Somos los Peter Pan del mundo. Al principio puede sonar fatal lo de ser unos niñatos pero si supone que podemos cambiar y aprender más cosas durante toda la vida, la cosa no suena tan mal, ¿verdad?

    ResponderEliminar
  2. Yo quiero seguir siendo niña siempre :) (me encanta la foto con tu hija)
    Es todo más que sencillo: cada uno escribe lo que le da la gana en su blog. Si no tiene calidad o copia contenidos o dice tonterías la gente dejará de leerlo. Nadie tiene éxito sin trabajo y seriedad.
    Buen martes :)

    ResponderEliminar
  3. Esta vez me mojo sin que nadie me lo pida:

    Yo no tengo cuenta en Tuenti. Pero me parece bien que los chavales se digan allí toda clase de tontadas correspondientes a su situación y a sus gustos. Si me pusiera a repasarlo, seguramente todo lo que se publica en Tuenti me parecería una mierda, pero puede hacerme gracia leerlo. Pues lo mismo con los blogs de los traductores (niñatos o ancianos). Hay algunos interesantes y otros que son un verdadero coñazo. Pero como tengo el don de detectar en dos frases si aquello me va a interesar o no, reacciono a la velocidad del guepardo y sigo leyendo o cierro y santas pascuas. Ahora, que hay demasiados es verdad. Ya he vivido otros booms del blog y este será uno más. Ya se pasará. O no. Da igual: los blogs de traductores tampoco son tan importantes. ¿No os parece? De hecho, los traductores mismos tampoco somos tan importantes. :-)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Darío: no podría estar más de acuerdo con tu respuesta. Lo único: creo que sí somos importantes, pero no por famoseo o telebasura llevada a los blogs, sino por la importancia de la comunicación.

      Eliminar
  4. Si yo no digo que no seamos importantes. Digo que no lo somos tanto como creemos o como pueden creer los que leen nuestros artículos. Hasta los mejores comunicadores se mueren un día y se llevan su importancia al bujero. Es más importante estar contento que ser importante, aunque a algunos les parezca una chorrada.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Uyss, pues yo soy importatntísimo, pero me importa un carajo si lo soy o no... ;)

      Eliminar
    2. Tú eres «gente importante», como decía Dersu Uzala. Igual que el sol, el fuego y el tigre. :-)

      Eliminar
    3. ¡ALCALDE, TODOS SOMOS CONTINGENTES, PERO TÚ ERES NECESARIO! http://www.dailymotion.com/video/x131ysa_rambo-es-prescindible_shortfilms

      Eliminar